1 item successfully added to your wishlist

0 items successfully added to your cart

There was a problem adding to your cart. Please try again.

Skip to content
product gallery

The Lantern And The Night Moths

Five Modern and Contemporary Chinese Poets in Translation

by Yilin Wang (edited And Translated by)

the lantern light seems to have written a poem;
they feel lonesome since i won't read them. --"lantern" by Fei Ming

The work of Tang Dynasty Classical Chinese poets such as Li Bai, Du Fu, and Wang Wei has long been celebrated in both China and internationally, and various English translations and mistranslations of their work played a pivotal yet often unacknowledged role in shaping the emergence and evolution of modern Anglophone poetry.

In The Lantern and the Night Moths, Chinese diaspora poet-translator Yilin Wang has selected and translated poems by five of China's most innovative modern and contemporary poets: Qiu Jin, Fei Ming, Dai Wangshu, Zhang Qiaohui, and Xiao Xi. Expanding on and subverting the long lineage of Classical Chinese poetry that precedes them, their work can be read collectively as a series of ars poeticas for modern Sinophone poetry.

Wang's translations are featured alongside the original Chinese texts, and accompanied by Wang's  personal essays reflecting on the art, craft, and labour of poetry translation. Together, these poems and essays chart the development of a myriad of modernist poetry traditions in China that parallel, diverge from, and sometimes intersect with their Anglophone and Western counterparts.

READ MORE
Wishlist

AUCK IN STOCK

Wishlist

WGTN OUT OF STOCK

Pages:

108

Published:

2 Apr 2024

Format

Paperback

Publisher

Invisible Publishing

ISBN:

9781778430381

the lantern light seems to have written a poem;
they feel lonesome since i won't read them.
--"lantern" by Fei Ming

The work of Tang Dynasty Classical Chinese poets such as Li Bai, Du Fu, and Wang Wei has long been celebrated in both China and internationally, and various English translations and mistranslations of their work played a pivotal yet often unacknowledged role in shaping the emergence and evolution of modern Anglophone poetry.

In The Lantern and the Night Moths, Chinese diaspora poet-translator Yilin Wang has selected and translated poems by five of China's most innovative modern and contemporary poets: Qiu Jin, Fei Ming, Dai Wangshu, Zhang Qiaohui, and Xiao Xi. Expanding on and subverting the long lineage of Classical Chinese poetry that precedes them, their work can be read collectively as a series of ars poeticas for modern Sinophone poetry.

Wang's translations are featured alongside the original Chinese texts, and accompanied by Wang's  personal essays reflecting on the art, craft, and labour of poetry translation. Together, these poems and essays chart the development of a myriad of modernist poetry traditions in China that parallel, diverge from, and sometimes intersect with their Anglophone and Western counterparts.

$35.00
Add to wishlist
You might also like

You might also like

View all poetry